Este libro contiene la traducción desde el alemán de conferencias dadas por Rudolf Steiner a pedido de los obreros que trabajaron gratuitamente en la construcción del edificio del Goetheanum en el año 1923. Este edificio fue la sede del trabajo que Steiner desarrolló juntó a numerosos colaboradores, donde se desplegaron las diferentes ramas del quehacer antroposófico.
Entre los trabajadores se encontraban gran número de carpinteros, ebanistas, herreros, albañiles, hormigoneros, etc. Rudolf Steiner los animaba a hacer preguntas sobre temas que les interesaran. Como entre ellos se encontraban muchos apicultores, habló en estas ocho conferencias sobre las abejas, iluminando a través de ello las conexiones sutiles que existen entre el ser de las abejas en el contexto de la Naturaleza, incluyendo también numerosas indicaciones sobre la condición humana, y el trabajo a realizar por el hombre. Por ello la lectura de este libro puede no sólo interesar a apicultores y agricultores, sino también a médicos, pedagogos y personas interesadas en profundizar en los vínculos que nos unen con el cosmos y la naturaleza.
Incluye los prólogos de la edición alemana original de Marie Steiner, y el Dr. Günter Wachsmuth.
Originalmente, estas conferencias se encuentran publicadas dentro de un todo mayor, publicado bajo el título “El Hombre y el Mundo. El Obrar del Espíritu en la Naturaleza ” donde se abarcan numerosos temas y relaciones.
En este libro se editan ocho conferencias donde el Dr. Steiner se refirió principalmente a la relación del ser humano y el ser de las abejas, avispas y hormigas; la miel y el cuarzo; el ácido fórmico, ácido carbónico y el ácido oxálico. Antes de abordar estas conferencias se habló también del trabajo práctico que se realizaba dentro de la apicultura en aquel tiempo, si bien en este libro no está incluido.
Ponemos a disposición del público en general el fruto de un esforzado trabajo de traducción y edición.
Este trabajo fue realizado por un equipo de traductoras, las Sras. Celia Dorra, (médica) Rosmarie Mampaey (de lengua materna alemana) y la recientemente fallecida Solveigh von Massenbach (lengua materna alemana y práctica en biodinámica).
Thank you for using
Themify Popup
This is a sample pop up. A Themify theme or Builder Plugin (free) is recommended to design the pop up layouts.
Sobre el Ser de las Abejas
$690.00
Rudolf Steiner
Bajo Pedido - preguntar -
Descripción
Este libro contiene la traducción desde el alemán de conferencias dadas por Rudolf Steiner a pedido de los obreros que trabajaron gratuitamente en la construcción del edificio del Goetheanum en el año 1923. Este edificio fue la sede del trabajo que Steiner desarrolló juntó a numerosos colaboradores, donde se desplegaron las diferentes ramas del quehacer antroposófico.
Entre los trabajadores se encontraban gran número de carpinteros, ebanistas, herreros, albañiles, hormigoneros, etc. Rudolf Steiner los animaba a hacer preguntas sobre temas que les interesaran. Como entre ellos se encontraban muchos apicultores, habló en estas ocho conferencias sobre las abejas, iluminando a través de ello las conexiones sutiles que existen entre el ser de las abejas en el contexto de la Naturaleza, incluyendo también numerosas indicaciones sobre la condición humana, y el trabajo a realizar por el hombre. Por ello la lectura de este libro puede no sólo interesar a apicultores y agricultores, sino también a médicos, pedagogos y personas interesadas en profundizar en los vínculos que nos unen con el cosmos y la naturaleza.
Incluye los prólogos de la edición alemana original de Marie Steiner, y el Dr. Günter Wachsmuth.
Originalmente, estas conferencias se encuentran publicadas dentro de un todo mayor, publicado bajo el título “El Hombre y el Mundo. El Obrar del Espíritu en la Naturaleza ” donde se abarcan numerosos temas y relaciones.
En este libro se editan ocho conferencias donde el Dr. Steiner se refirió principalmente a la relación del ser humano y el ser de las abejas, avispas y hormigas; la miel y el cuarzo; el ácido fórmico, ácido carbónico y el ácido oxálico. Antes de abordar estas conferencias se habló también del trabajo práctico que se realizaba dentro de la apicultura en aquel tiempo, si bien en este libro no está incluido.
Ponemos a disposición del público en general el fruto de un esforzado trabajo de traducción y edición.
Este trabajo fue realizado por un equipo de traductoras, las Sras. Celia Dorra, (médica) Rosmarie Mampaey (de lengua materna alemana) y la recientemente fallecida Solveigh von Massenbach (lengua materna alemana y práctica en biodinámica).